Translation of "nessuno se" in English


How to use "nessuno se" in sentences:

Non litigare senza motivo con nessuno, se non ti ha fatto nulla di male
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
E subito guardandosi attorno, non videro più nessuno, se non Gesù solo con loro
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
Non abbiate alcun debito con nessuno, se non quello di un amore vicendevole; perché chi ama il suo simile ha adempiuto la legge
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
Non posso fidarmi di nessuno se non posso essere sicuro della sua lealta'.
I cannot trust anyone unless I know where their loyalties lie.
Sollevando gli occhi non videro più nessuno, se non Gesù solo
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
Strappiamo le pubblicità delle riviste...nessuno se ne accorgerà... prendiamo del cartone, ci disegniamo sopra delle grate e lo mettiamo lì, magari lo oscuriamo parzialmente con un asciugamano o roba del genere.
We can tear the ads out of magazines and make cardboard out of them. Paint grilles on that and put it back in the hole. Maybe partially obscure it with a towel or a bathrobe or whatever.
Nessuno, se non colui che ha fede, fratelli e sorelle.
None but the faithful brothers and sisters!
Non potrei mai amarti, perche' tu non puoi amare nessuno, se non te stesso.
I could never love you because you'll never love anyone but yourself.
Chiamate casa e trovatevi un sacco a pelo, nessuno se ne va fino a quando non abbiamo qualcosa di concreto.
Call your families, find a sleeping bag, because nobody is leaving until we find a strand to pull on.
In quell'istante, sulla terrazza di un ristorante nei pressi del Moulin de la Galette, il vento si insinua sotto una tovaglia, facendo ballare i bicchieri senza che nessuno se ne accorga.
At the same moment, on a restaurant terrace nearby, the wind magically made two glasses dance unseen on a tablecloth.
Il bus sarà qui lunedì e nessuno se ne andrà prima di allora.
Now, the bus arrives on Monday. No one leaves till then.
Non si aiuta nessuno se si nasconde la realtà.
You don't help anyone by shielding them from reality.
Non ti scopa nessuno, se piangi tutto il tempo.
No one's ever gonna shag you if you cry all the time.
Crede di poter perdere una cifra simile senza che nessuno se ne accorga?
Do you think you can lose that kind of money and no one would notice?
Pensavo che nessuno se ne sarebbe accorto.
I didn't think anyone would notice.
Senti, non la devi fare a nessuno, se non ti va.
Look, you don't have to do it for anyone you don't want.
E non dimenticate i movimenti della bocca e nessuno se ne accorgerà!
And remember, mouth the words and no one will know.
Sai che non e' colpa di nessuno se non tua.
You know you don't have anybody to blame but yourself.
Nessuno se l'aspetterebbe, quindi la folla non si accorgerà di noi.
No one would expect that, so the crowd won't notice us.
Non riuscirete ad aiutare nessuno se siete troppo debole per superare la prova.
You won't be able to help anyone if you're too weak to pass the test.
Dentro e fuori da quel posto senza che nessuno se ne accorga.
In and out of that place without anybody knowing.
E dobbiamo rubare questa cosa senza che nessuno se ne accorga, giusto?
And we gotta get this thing without anyone knowing it's gone, right?
Qui non c'e' nessuno se non noi cuoche americane senza domestici.
Nobody here but us servantless American cooks.
Credetemi, signora, e' meglio che nessuno se ne accorga.
Believe me Lady, it's best no one does.
L'unica cosa che vogliono è finirla con questa storia e sbatterci nel buco senza che nessuno se ne accorga.
All they want is to stop this and lock us up before anyone notices.
Non è stata lì per 50 anni senza che nessuno se ne accorgesse.
It hasn't been there for 50 years without anyone noticing it.
Vedi, il vigilante non deve rispondere a nessuno se non a se stesso, ed e' molto pericoloso dare questo potere a un unico uomo.
You see, the vigilante, he doesn't have to answer to anyone but himself, and that's a very dangerous power to give to any one man.
Non faresti il garante di nessuno se fossimo ancora dentro.
See you wouldn't be vouching for no fish if we was back in the yard.
Non importa a nessuno se Jack Witkowski ha ucciso quell'idiota del fratello.
Nobody gives a shit if Jack Witkowski killed his twat of a brother.
L'HYDRA e' spuntata dal nulla... e nessuno se n'e' accorto.
You said so yourself. HYDRA grew right under your nose and nobody noticed.
Potrei ucciderti ora e nessuno se ne accorgerebbe!
I could kill you right now... and no one in the whole world will notice!
Nessuno se lo merita piu' di te.
No one deserves it more than you.
Sollevando gli occhi non videro più nessuno, se non Gesù solo.
And lifting up their eyes, they saw no one, but Jesus only.
Così può scrivere senza che nessuno se ne accorga.
So you can write with it and no one will know.
Potrebbe sparare un colpo qui dentro, e nessuno se ne accorgerebbe.
You could fire a gun in here. No one would ever know.
Nessuno se ne va da qui finche' i piatti non sono puliti.
Nobody's leaving here until their plates are clean.
Sono uscito tranquillamente e nessuno se n'è accorto.
I walked right out of the door and nobody noticed.
Non farne parola con nessuno, se vuoi aiutare.
Keep this to yourself if you want to help.
Come sei entrato nel mio ufficio senza che nessuno se ne accorgesse?
How'd you get into my office without anyone noticing?
Nessuno, se lo fate in questo punto.
None, if you do it right here.
Che credi che lui veda il mondo come un posto, freddo e buio, e che non tiene a nessuno se non a poche persone di una lista molto breve.
You think that he sees the world as this cold, dark place, and he cares about nobody but a very few people on a shortlist.
E nessuno se ne preoccupa. È molto apprezzato.
And nobody minds that; we actively welcome it.
Così Davide portò via la lancia e la brocca dell'acqua che era dalla parte del capo di Saul e tutti e due se ne andarono; nessuno vide, nessuno se ne accorse, nessuno si svegliò: tutti dormivano, perché era venuto su di loro un torpore mandato dal Signore
So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them.
Allora Davide disse: «Nessuno, se non i leviti, porti l'arca di Dio, perché Dio li ha scelti come portatori dell'arca e come suoi ministri per sempre
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
2.9014339447021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?